盗火线

剧情片美国1995

主演:阿尔·帕西诺,罗伯特·德尼罗,方·基默,强·沃特,汤姆·塞兹摩尔,戴安·维诺拉,艾米·布伦尼曼,艾什莉·贾德,麦凯尔泰·威廉逊,韦斯·斯塔迪,泰德·拉文,丹尼斯·海斯伯特,威廉·菲克纳,娜塔莉·波特曼,汤姆·诺南,凯文·盖奇,汉克·阿扎利亚,苏珊·特雷勒,丹尼·特雷霍,亨利·罗林斯,杰瑞·特林伯

导演:迈克尔·曼

播放地址

 剧照

盗火线 剧照 NO.1盗火线 剧照 NO.2盗火线 剧照 NO.3盗火线 剧照 NO.4盗火线 剧照 NO.5盗火线 剧照 NO.6盗火线 剧照 NO.13盗火线 剧照 NO.14盗火线 剧照 NO.15盗火线 剧照 NO.16盗火线 剧照 NO.17盗火线 剧照 NO.18盗火线 剧照 NO.19盗火线 剧照 NO.20
更新时间:2024-06-05 08:21

详细剧情

文森特•汉纳(阿尔•帕西诺 饰)是洛杉矶警局重案组的探长,工作积极投入,打击犯罪毫不手软,因此,家庭生活危机重重,目前的第三次婚姻也面临解体;尼尔•麦考利(罗伯特•德尼罗 饰)是职业匪徒,混迹江湖多年,做事干净利落,而且心狠手辣,不留后患,组织手下成功抢劫运钞车的案子,使他受到了警方的“特别关注”。  一个偶然的机会,尼尔认识了平面设计师伊迪,两人一见钟情,再看到手下都有安定的家庭生活,尼尔也想把握自己的幸福,遂萌生退意。然而,在最后一次抢劫银行的行动中,因为叛徒的出卖,手下一死一伤,本已逃出的尼尔,带着伊迪在去机场的路上,得知了叛徒的消息,他决定替手下报仇,同时也和文森特•汉纳进行最后的较量……

 长篇影评

 1 ) 从Heat《盗火线》的中文译名说开去

影片的原名叫Heat,什么意思呢?原话来自于罗伯特·德尼罗在咖啡厅里和艾尔·帕西诺的对话:“if you spot the HEAT in the street”,大意是干他们这行的人,如果一旦发现街角的风吹草动,就应该及时抽身离去,不应当有任何牵挂。听起来是不是很耳熟?是的,这句名言后来被引用了多少次:“从前有个人对我说,别要任何附属品,在你的生命中,不应该有任何你不能在三十秒内抛弃的东西。”所以他没有家庭,连离海近在咫尺的豪宅也是空空荡荡,里面连个家具都没有。可是他最后还是栽在了Heat上,栽在了寂寞如雪的人生中偶然到来的温暖之上。他最后的无法逃脱,与兄弟情谊有关,与女人有关,也与感情有关。 同样,艾尔·帕西诺饰演的警察,站在他完全的对立面,却有着与他一样的人生哲学。他无法分享他的一切,无法使家庭和工作——也可说是生活的刺激的一面共存。他无法满足妻子需要的“在场”的感觉,他的人生,就是追逐罪犯,寻访情报,call机一响立刻奔赴前线,在枪与火之间度过自己的一生。 所以洛杉矶最厉害的警察与最厉害的罪犯,却是对方独一无二的soul mate。所以艾尔·帕西诺才能在罗伯特·德尼罗死时拉着他的手,表明了然他的心情,悲壮与无奈。这差不多是电影能给出的最美丽的结局了。 所以Heat的名字代表的中心思想贯穿了始终,这个名字应该翻译成什么呢?《风吹草动》也好,《天网恢恢》也好,哪怕直接翻译成《热》也行,都和《盗火线》没有半毛钱关系好吧?!这个港味十足的名字到底是什么进入大众视线的,让我晚看了这个片子二十年,而且一直以为它是和《导火线》或者《盗佛线》一类的卖枪/肉/功夫片呢。类似的译名还有the men from the u.n.c.l.e.翻译成《秘密特工》,The Bourne Identity翻译成《谍影重重》,都属于“还不如不要翻译系列”。外国片的译名真的要改改了,不是译成个“秘密”或者“间谍”或者“谜”或者“盗”,就能吸引观众进电影院的。 影片摄于二十年前的洛杉矶,可是很多地名和场景在今日的我看来还是异常熟悉,住在west LA的我很多时候感觉这片子就在我家楼下拍的似的。呼啸而过的大卡车穿过10号和405的junction,他们抢劫的Venice Blvd,还有海边的炼油厂,我估计是在El sugendo取的景;最后市中心那场经典的枪战发生在6街和Flower street之间,二十年过去了,那里成了我们经常去吃午饭的地方,建筑没有任何变化。

 2 ) Heat 盗火线 经典对白 阿尔帕西诺 VS 罗伯特德尼罗

AP:How you doing?
  你好吗?
  AP:What you say I bought you cup of coffee?
  我请你喝杯咖啡怎么样?
  RD:Yeah,sure,let't go.
  好吧,我们走。
  AP:Follow me.
  跟着我
  AP:Seven years in Folsom.In the hole for three.McNeil before that.
  在Folsom监狱服刑7年,在hole呆了3年(翻译不准),在此之前是McNeil监狱。
  AP:McNeil as tough as they say?
  McNeil监狱确如传说中难熬吗?
  RD: You looking to become a penologist?
  你想成为犯罪学家?
  AP: You looking to go back?
  你想再回监狱去?
  AP: I chased down some crews.Guys just looking to fuck up,get busted back.That you?
  我抓过不少臭名昭著的坏蛋,他们刚一冒头就被我逮个正着抓回去。你是不是?
  RD: You must've worked some dipshit crews.
  你打交道的肯定是些笨贼。
  AP: I worked all kinds.
  我跟各种各样的罪犯打交道。
  RD: You see me doing liquor store holdup with a "Born to Lose"tattoo on my chest?
  你看我像是胸前有“坏痞子”纹身,专门打劫烟酒店的小混混吗?
  AP: No,I do not.
  不,你不像。
  RD: Right.I am never going back.
  没错,我再也不会回去了(监狱)。
  AP: Then don't take down scores.
  那就别做傻事(意指犯罪行动)。
  RD: I do what I do best.I take scores.You do what you do best: Try to stop guys like me.
  我做我最拿手的。我身手了得。你做你擅长的:试着阻止我这样的人。
  AP: So you never wanted a regular type life?
  那么你从来没有想过正常的生活?
  RD: What is that? The barbecues and the ball games?
  什么是正常生活?烧烤派对和球类游戏?
  AP: Yeah
  是啊
  RD: This regular type like your life?
  你过的是这种正常生活吗?
  AP: My life? No,my life...My life's a disaster zone.I got a stepdaughter so fucked up...because her real father is this large-type asshole.
  我的生活?不!我的生活,嗯,简直糟糕透顶。我有一个不听管教的继女,因为她的亲生父亲就是作奸犯科的惯犯。
  I got a wife.We're passing each other on the down slope of a marriage.My third.Because I spend all my time chasing guys like you around the block.That's my life.
  我有个老婆,但是我们的婚姻在走下坡路,这是我的第三次婚姻。因为我把时间都花在追捕像你这样老奸巨猾的罪犯上。这就是我的生活。
  RD: Guy told me one time:"Don't (soft)get attached to anything you can't walk out in 30 seconds...if you feel the heat around the corner." If you're on me and you got to move when I move...how do you expect to keep a marriage?
  曾经有人跟我说:“千万别让任何东西牵绊你,当警察出现在街角,一定要确保能在30秒内脱身。”如果你正盯着我,我动你就得动,又怎能指望你维系好婚姻?(最后半句话,我翻译的不好,还得想想)
  AP:That's an interesting point.What are you,a monk?
  说得有道理,你呢?莫非是佛家弟子?
  RD:I have a woman.
  我有个女人。
  AP:What do you tell her?
  你怎么跟她说的?
  RD:I tell her I'm a salesman.
  我告诉她我是个推销员。
  AP:So,if you spotme coming around that corner...
  那么如果你看到我从街角走过来
  you'll just walk out on her?Not say good-bye?
  你会跟她不告而别?
  RD:That's the discipline.
  那是规矩。
  AP:That's pretty vacant.
  (美妙的茫然?完美的空白?不知道怎么翻译,回头查查中文字幕)
  RD:It is what it is.It's that,or we both better go do something else.
  就是这样,不然我们都去做点别的。
  AP:I don't know how to do anything else.
  我不会做别的事。
  RD:Neither do I.
  我也是。
  AP:I don't want to either.
  我也不想去做别的。
  RD:Neither do I.
  我也是。
  AP:You know,I have this recurring dream.I'm sitting at this big banquet table and...all the victims of all the murders I ever worked are sitting there...and they're staring at me with these black eyeballs...because they got eight-ball hemorrhages from the head wounds.And there they are,these big balloon people...because I found them two weeks after they'd been under the bed.The neighbors reported the smell...and there they are...all just sitting there.
  你知道吗,我总是重复做相同的梦。我坐在宴会桌前,我办过的案子中所有的受害者和所有的凶手都坐在那儿,他们瞪大眼睛盯着我,因为他们头部中弹血流不止(可能翻译的不准确),那儿还有浮肿得象气球一样可怕的人,因为他们是在死后两周的床底下被发现的,邻居闻到了臭味去报的警,这些家伙都愣愣的坐在那里。
  RD:What do they say?
  他们说什么了?
  AP:Nothing.
  什么也没说。
  RD:No talk?
  没讲话?
  AP:No.just...They have nothing to say.We just look at each other.They look at me...and that's it.That's the dream.
  没有,他们无话可说。我们彼此看着对方,他们看着我,这就是我的那个梦。(靠,翻译的太直了,不好,但是又想不出更好的)
  RD:I have one where I'm drowning.I gotta wake myself up and start breathing or I'll die in my sleep.
  我梦见自己溺水,我必须唤醒自己开始呼吸否则就会在睡梦中被憋死。
  AP:You know what's that about?
  你知道那预示着什么吗?
  RD:Yeah,having enough time.
  知道,我有足够的时间。
  AP:Enough time...to do what you want to do?
  有足够时间去做你想做的?
  RD:That's right.
  没错。
  AP:You doing it now?
  你现在正在做的?
  RD:No,not yet.
  还没有。
  AP:You know,we're sitting here...you and I like a couple of regular fellas.You do what you do,and I do what I gotta do.Now that we've been face to face...If I'm there and I gotta put you away...I won't like it.But,I tell you...If it's between you...and some poor bastard whose wife you're gonna turn into a widow...brother...you are going down.
  我们面对面坐在这儿,你和我象好哥们一样称兄道弟,你做你想做的,我做我该做的。如果换作在别的地方,我在场的话一定会要你好看。。。我不想那么做。不过,我告诉你,如果非要让我在你和某些老婆即将成为寡妇可怜的混蛋之间做出选择,哥们,你死定了。
  RD:There's a flip side to that coin.
  那只不过硬币的一面。
  What if you do got me boxed in...and I gotta put you down?Because no matter what...you won't get in my way.We've been face to face,yeah.But I will not hesitate.Not for a second.Maybe that'll happen...Or...who knows?Maybe we'll never see each other again.
  没准是你把我围住,我却把你撂倒?因为不论如何我都不会让你挡着我的道儿。我们曾经面对面,是的没错。但是我绝不会迟疑,一秒钟都不会。也许我们会再见面,或者。。。谁知道呢?或许我们再也不会碰面了。

 3 ) 那些情怀 那些无奈

地铁的轰鸣充斥我的左右
霓虹的微光喟叹我的背影
你是叛徒
那一枪 我不会失手
看着我的眼睛 记住你临死前那卑微的乞求
他是兄弟
那一枪 痛苦的忍受
闭上你的眼睛 结束你天堂边缘挣扎的颤抖
     

九死一生 喋血街头

华灯初上的都市 万家灯火的等候
难道是孤独的尽头?
绝望的回眸 冰冷的枪口
黯然神伤的转身 遥不可及的歉疚
只用三十秒
可以放弃一切
但这次是复仇 断送了所有的温柔
再不能温柔低语 再不能相拥消愁
其实真想带你走 可我也没有自由
     
是敌人? 是朋友?
灯火阑珊处 尘埃落定时
当我饮下那颗惺惺相惜的子弹
又是谁握住我的手?

 4 ) 这个警匪、犯罪、枪战片拍得也太过“文艺“了吧!

       这个警匪、犯罪、枪战片拍得也太过“文艺了吧”?
       我记得学生时代看过一次,但是没什么印象了。我很奇怪,豆瓣评分8.3的电影我怎么会记不起来呢?所以今天又看了一次,我找到原因了。
       电影不合我的胃口,因几大硬伤。
       一、关键词:拖沓。将近三个小时的片长,节奏太过拖沓,一个小时左右我就想放弃。
       二、关键词:无能。抢劫银行那段,把洛城警察描述得太过无能,背着两袋钱,还扶着受伤的同伙,这样也能逃掉,导演大人,您让洛城警察局长情何以堪呢?
       三、关键词:屡教不改。帕西诺第三任老婆,您前夫是个不负责任,不靠谱的,不能陪在家人身边的人,所以您离婚了,这不怪您。但是您又找个重案组组长,也是个没日没夜的货。这些都可以忍受,您就好这口儿,但您就不要闹情绪了,有意制造矛盾剧情。你这不是找抽呢吗?
       四、关键词:自杀。帕西诺女儿,您要自杀,您割的是动脉吗?大腿和胳膊动脉都断了,我看神仙也救不了你吧。
       五、关键词:决斗。帕西诺,警察学校没有教你枪战要找掩体吗?周围五、六个房子,你站在中间,你以为你是小马哥吗,身重十几枪都不死,只能爆头终结生命,生化危机啊你。但是没有最二,只有更二。德尼罗你最后为什么要跳出来呢,耍帅吗?在掩体后一枪将帕西诺爆头多么的完美的结局。活该,你不死谁死。
       六、关键词:哪去了?最后金发哥们儿呢?逃掉了吗?看来他是最幸福的一个啊。
       最后说一下,两大戏骨喝咖啡的那段还是很精彩的嘛。
       太文艺了,太假了,哥受不了。

 5 ) 属于两位教父的电影

     属于两位教父的电影
从前有个人对我说,别要任何附属品,在你的生命中,不应该有任何你不能在三十秒内抛弃的东西。
                                      ------------------盗火线

为什么看一部电影,理由从没像看这部电影单纯过,去他的剧情,去他的去他的场景,去他的一切一切,只需要留下两个理由,一个理由叫阿尔帕西诺,一个理由叫罗伯特德尼罗。他们是何方神圣?下面我就要介绍这两位,可能各位电影骨灰要见笑了,用招牌式的电影骂法,fuck you,你这是侮辱我的智慧外加侮辱我的人格,这两位神人有必要让你介绍吗?其实骨灰们fuck me fuck的十分有道理,如果看电影连这两个人都不知道就好比是篮球不知道乔丹科比,足球不知道小贝齐祖,网球不知道费纳德穆,写影评不知道阿汤哥,也就是我,因为他们太出名了。
     当今看电影,90年左右的朋友,可能对布拉德比特,汤姆克鲁斯,约翰尼德普,莱昂纳多,基努里维斯等等比较熟悉。但是有一定影龄的朋友无论如何都不可能不认识这两位,我废话也没必要太多,也不打算介绍很详细,只要菜鸟朋友知道他们是如何牛逼的演员就可以了。首先,教父系列知道吧,第一部中教父【马龙白兰度饰】的二儿子就是阿尔帕西诺,教父2中年轻教父的扮演者是罗伯特德尼罗,第二代教父的扮演者阿尔帕西诺。教父3中教父的扮演者,阿尔帕西诺。如果有有人问我教父系列是什么,那我会叫他滚蛋了。说完教父。我们来说奥斯卡吧,说说他们奥斯卡情缘,首先他们都是奥斯卡影帝,罗伯特德尼罗是通过愤怒的公牛这部影片获得最佳男主角的,加上奥斯卡最佳男演员提名有六次。而阿尔帕西诺则是通过闻香识女人获得奥斯卡最佳男主角,但阿尔帕西诺还有八次奥斯卡最佳男演员提名。另外在十大表演艺术家当中罗伯特获得影史第一把交椅,而阿尔帕西诺排第三,{中间夹了个马龙白兰度}。影史排名前100电影当中,这两位主演的电影加起来就有八部。
     对正是这两位教父级的演员,首次合演一部电影就是这部盗火线,当然有人会说是教父二,但是你们有发现在那部电影中他们从未出现在一个镜头吗?所以真正合作且有对手戏的还是这部盗火线。
     其实这部电影的看头并不只是这两位影帝,其实剧情,场面什么也都不错,只是两位影帝光芒让其他的什么都忽略了。
     废话少说,看电影,哪幕?还有哪幕?
一句话剧情:寂寞的都市,寂寞的大道,寂寞的警察,寂寞的盗贼,演绎一个寂寞的故事。尽管看起来很热闹,但人心是寂寞的。
1, 咖啡厅,对手
 精彩对白:AP:How you doing?
    你好吗?
    AP:What you say I bought you cup of coffee?
    我请你喝杯咖啡怎么样?
    RD:Yeah,sure,let't go.
    好吧,我们走。
    AP:Follow me.
    跟着我
    AP:Seven years in Folsom.In the hole for three.McNeil before that.
    在Folsom监狱服刑7年,在hole呆了3年(翻译不准),在此之前是McNeil监狱。
    AP:McNeil as tough as they say?
    McNeil监狱确如传说中难熬吗?
    RD: You looking to become a penologist?
    你想成为犯罪学家?
    AP: You looking to go back?
    你想再回监狱去?
    AP: I chased down some crews.Guys just looking to fuck up,get busted back.That you?
    我抓过不少臭名昭著的坏蛋,他们刚一冒头就被我逮个正着抓回去。你是不是?
    RD: You must've worked some dipshit crews.
    你打交道的肯定是些笨贼。
    AP: I worked all kinds.
    我跟各种各样的罪犯打交道。
    RD: You see me doing liquor store holdup with a "Born to Lose"tattoo on my chest?
    你看我像是胸前有“坏痞子”纹身,专门打劫烟酒店的小混混吗?
    AP: No,I do not.
    不,你不像。
    RD: Right.I am never going back.
    没错,我再也不会回去了(监狱)。
    AP: Then don't take down scores.
    那就别做傻事(意指犯罪行动)。
    RD: I do what I do best.I take scores.You do what you do best: Try to stop guys like me.
    我做我最拿手的。我身手了得。你做你擅长的:试着阻止我这样的人。
    AP: So you never wanted a regular type life?
    那么你从来没有想过正常的生活?
    RD: What is that? The barbecues and the ball games?
    什么是正常生活?烧烤派对和球类游戏?
    AP: Yeah
    是啊
    RD: This regular type like your life?
    你过的是这种正常生活吗?
    AP: My life? No,my life...My life's a disaster zone.I got a stepdaughter so fucked up...because her real father is this large-type asshole.
    我的生活?不!我的生活,嗯,简直糟糕透顶。我有一个不听管教的继女,因为她的亲生父亲就是作奸犯科的惯犯。
    I got a wife.We're passing each other on the down slope of a marriage.My third.Because I spend all my time chasing guys like you around the block.That's my life.
    我有个老婆,但是我们的婚姻在走下坡路,这是我的第三次婚姻。因为我把时间都花在追捕像你这样老奸巨猾的罪犯上。这就是我的生活。
    RD: Guy told me one time:"Don't (soft)get attached to anything you can't walk out in 30 seconds...if you feel the heat around the corner." If you're on me and you got to move when I move...how do you expect to keep a marriage?
    曾经有人跟我说:“千万别让任何东西牵绊你,当警察出现在街角,一定要确保能在30秒内脱身。”如果你正盯着我,我动你就得动,又怎能指望你维系好婚姻?(最后半句话,我翻译的不好,还得想想)
    AP:That's an interesting point.What are you,a monk?
    说得有道理,你呢?莫非是佛家弟子?
    RD:I have a woman.
    我有个女人。
    AP:What do you tell her?
    你怎么跟她说的?
    RD:I tell her I'm a salesman.
    我告诉她我是个推销员。
    AP:So,if you spotme coming around that corner...
    那么如果你看到我从街角走过来
    you'll just walk out on her?Not say good-bye?
    你会跟她不告而别?
    RD:That's the discipline.
    那是规矩。
    AP:That's pretty vacant.
    (美妙的茫然?完美的空白?不知道怎么翻译,回头查查中文字幕)
    RD:It is what it is.It's that,or we both better go do something else.
    就是这样,不然我们都去做点别的。
    AP:I don't know how to do anything else.
    我不会做别的事。
    RD:Neither do I.
    我也是。
    AP:I don't want to either.
    我也不想去做别的。
    RD:Neither do I.
    我也是。
    AP:You know,I have this recurring dream.I'm sitting at this big banquet table and...all the victims of all the murders I ever worked are sitting there...and they're staring at me with these black eyeballs...because they got eight-ball hemorrhages from the head wounds.And there they are,these big balloon people...because I found them two weeks after they'd been under the bed.The neighbors reported the smell...and there they are...all just sitting there.
    你知道吗,我总是重复做相同的梦。我坐在宴会桌前,我办过的案子中所有的受害者和所有的凶手都坐在那儿,他们瞪大眼睛盯着我,因为他们头部中弹血流不止(可能翻译的不准确),那儿还有浮肿得象气球一样可怕的人,因为他们是在死后两周的床底下被发现的,邻居闻到了臭味去报的警,这些家伙都愣愣的坐在那里。
    RD:What do they say?
    他们说什么了?
    AP:Nothing.
    什么也没说。
    RD:No talk?
    没讲话?
    AP:No.just...They have nothing to say.We just look at each other.They look at me...and that's it.That's the dream.
    没有,他们无话可说。我们彼此看着对方,他们看着我,这就是我的那个梦。(靠,翻译的太直了,不好,但是又想不出更好的)
    RD:I have one where I'm drowning.I gotta wake myself up and start breathing or I'll die in my sleep.
    我梦见自己溺水,我必须唤醒自己开始呼吸否则就会在睡梦中被憋死。
    AP:You know what's that about?
    你知道那预示着什么吗?
    RD:Yeah,having enough time.
    知道,我有足够的时间。
    AP:Enough time...to do what you want to do?
    有足够时间去做你想做的?
    RD:That's right.
    没错。
    AP:You doing it now?
    你现在正在做的?
    RD:No,not yet.
    还没有。
    AP:You know,we're sitting here...you and I like a couple of regular fellas.You do what you do,and I do what I gotta do.Now that we've been face to face...If I'm there and I gotta put you away...I won't like it.But,I tell you...If it's between you...and some poor bastard whose wife you're gonna turn into a widow...brother...you are going down.
    我们面对面坐在这儿,你和我象好哥们一样称兄道弟,你做你想做的,我做我该做的。如果换作在别的地方,我在场的话一定会要你好看。。。我不想那么做。不过,我告诉你,如果非要让我在你和某些老婆即将成为寡妇可怜的混蛋之间做出选择,哥们,你死定了。
    RD:There's a flip side to that coin.
    那只不过硬币的一面。
    What if you do got me boxed in...and I gotta put you down?Because no matter what...you won't get in my way.We've been face to face,yeah.But I will not hesitate.Not for a second.Maybe that'll happen...Or...who knows?Maybe we'll never see each other again.
    没准是你把我围住,我却把你撂倒?因为不论如何我都不会让你挡着我的道儿。我们曾经面对面,是的没错。但是我绝不会迟疑,一秒钟都不会。也许我们会再见面,或者。。。谁知道呢?或许我们再也不会碰面了。

 这场对手戏是我平生见过最好的对手戏,虽然只有短短的十分钟,虽然犹如拉家常,虽然看起来那样的人畜无害,但两位影帝表演却是在表面平静之中,暗流涌动。其实精彩的对手戏不是人们想的像那些弱智的电视剧一样打打杀杀,山崩地裂,海枯石烂。不需要过多的花哨,仅仅是几句话就能表现出无比的张力,也许只有阿尔帕西诺,罗伯特德尼罗能做到。他们谁都不能抢走对方的戏,而在我看来活着的演员当中,同一部电影能不被这二位抢戏的演员,也只有这二位了。


        2,楼顶,灯光,寂寞
精彩对白:尔:“你的家人原来从哪儿来?”
伊迪:“他们是苏格兰和爱尔兰后裔,18世纪末移居美国东南部。你呢?从哪儿来?”
        
尼尔:“三藩市湾区。”
伊迪:“你家人呢?”
尼尔:“我母亲很早就死了,我父亲……不知道他在哪儿,我在什么地方还有个兄弟……
你和家人关系很紧密,是吗?”
伊迪:“你说的对。”
尼尔(看着下面的灯光):“不夜之城啊,灯火通明……在北极,有一种会发光的海藻,
每年浮出水面一次。就像这里。”
伊迪:“你去过北极?”
尼尔:“没有,但我总有一天会去的。”
伊迪:“你常旅游?”
尼尔:“是的。”
伊迪:“旅游使你寂寞?”
尼尔:“……我一个,可我并不寂寞。你呢?”
伊迪:“非常寂寞。”



灯火通明的城市,寂寞触动了一个枭雄心中最柔软的那一部分,让我们知道,硬汉也是人,他可以穿梭枪林弹雨不眨眼,他可以杀人不皱眉头,他可以对着一个厉害的警察不落下风,但他唯一不能控制的是爱的降临。他的心和北极的海藻,和城市的灯一样,看似辉煌,但寂寞。

 
3家中,可恶的电视
精彩对白:ap:若她想让你干 她你可以干我老婆,你可以躺在她的沙发上,在她前夫的、高科技后现代主义的、荒谬的家里,如果你想的话。但是你不能看我该 死的电视机!


怎么说呢,汉纳警官,除暴安良,维护世界和平,维护社会稳定,又聪明,又man,但是脾气暴躁,家庭生活失败。并不是他不爱家人,而是他没有办法把工作和感情处理妥当,因为他是一个在黑暗中游刃的优秀探员,他放弃的总是家庭,他对他那台小电视机甚至更亲近一些,因为回到家,它不能对老婆诉苦,却只能打开这台电视。文森特把因为家庭生活从来不和谐而伤心割腕的继女救出来,在医院搂着老婆,传呼机响了,他看了一眼,这回没有立即起身,只说要留下来陪着。但老婆还是了解这个工作狂,叫他去工作,文森特起身,下楼梯赶去现场的速度,飞快。他也是孤独的。





     
  4,永远不会回去
(last lines)(最后的台词)
  Neil McCauley: I told you I'm never going back.
  Neil: 我告诉过你我永远不会回去。
  Vincent Hanna: Yeah.
  Vincent:是的
 
就个人情感上来说,其实谁都不愿意看到两人中任何一人死去,但是没有悲剧就没有伤感,导演可能想告诉我们这样一个道理,出来混,迟早要还得。人的生死就是这么一刹那。不管你是什么人,哪怕你就是像尼尔样的硬汉,一样的铁人。最后还是倒下了。最后两位都做到了他们对自己的承诺,汉纳做到自己职责,他说过,比起那些因为被你杀了傻瓜丈夫的可怜寡妇,我会毫不犹豫杀了你。而尼尔也做到了,永远不会回去。请我们向这两位伟大的角色致敬,因为他们一个到最后又尊严的活着,而另一个有尊严的死去。


 花絮
  •迈克尔•曼1983年给《The Keep》做宣传时就表示要拍摄此片(当时他还没有写剧本),但那时他对导演此片并不感兴趣。
  •影片在洛杉矶65个地方拍摄外景,没有使用任何音响舞台。
  •为了真实拍摄抢劫戏,演员们进行了武器使用训练。
  •在一场被剪掉的戏中,Nate告诉Neil 他和Chris将被安置在爱尔兰开始新生活。
•方基墨的部分戏是跟《永远的蝙蝠侠》同时拍的。


看完这部电影,我想起以前听的一首歌,台湾过气歌手徐怀钰的名作我是女生,有一句是这么唱的,你不要学劳勃狄尼诺,装酷在巷子里等我…….当时莫名其妙,这个劳勃狄尼诺是谁哦?当时还小,不知道他是谁。
多年之后,看了他这么多部电影,我觉得歌唱错了,因为谁都无法学罗伯特德尼,首先罗伯特德尼罗从来不装酷,他没必要酷,他的酷是骨子里的。其次是罗伯特德尼罗可能不会在哪个巷子等人,估计他到哪里,哪里的巷子的女生都挤满等他了。
  
  看了电影知道,可能劫匪除了抢劫也做别的事情,原来除了杀人他们也有温情脉脉的时刻。他们有他们的机智狡猾他们有他们的道德信义。他们欺诈,盗窃,抢劫,背信弃义,反过来在他们的世界里欺诈,盗窃,抢劫,背信弃义是绝对不可饶恕的。他们的生活丰富多彩,极具专业性,反过来衬托着那些好人(比如Al Pacino的角色)的生活被整得支离破碎苍白无趣。

最后,这部电影告诉我个道理:世界上没得好人,也没得坏人,只有你喜欢的人和你不喜欢的人,所谓坏蛋也会有情有意,所谓好人也会生活的一塌糊涂。不要听别人对你说某个人好不好,关键是自己觉得好不好,有可能一个别眼当中磬竹难书的坏蛋,却是最爱你的人!

 6 ) 灯火阑珊处的迈克尔·曼

你可能认为《盗火线》里的罗伯特·德尼罗是影史上最酷的黑帮大哥;心醉神迷于《最后一个莫西干人》里野性难驯的丹尼尔·戴·刘易斯;觉得威尔·史密斯在《拳王阿里》中脱胎换骨;拉塞尔·克劳应该凭《惊爆内幕》而不是《角斗士》摘下奥斯卡影帝;连汤姆·克鲁斯在《借刀杀人》里的表演都让你耳目一新……你会记住这些电影这些演员,但你未必会注意到那个躲藏在电影后面的名字:迈克尔·曼(Michael Mann)。
  
这个兼制片人、导演、编剧为一身的电影奇才,出生于1943年的芝加哥。与其他不少苦熬出头的导演一样,他先是为电视台制作剧集,并埋头撰写电影剧本。这一段时期的历练无疑对迈克尔之后的电影生涯有着深远的影响。由于是拍摄电视剧出身,迈克尔的电影总是充分考虑到观众的感受,不会是专讨影评人欢心的阳春白雪;而他为电视台制作的几乎是清一色的警匪剧集,显示了导演对类型片的兴趣和天赋。在 1979年,迈克尔·曼首执导筒,拍摄了中规中矩的《天牢勇士》(The Jericho Mile)。之后他又拍了《神偷》(Thief,1981)和《魔鬼战士堡》(The Keep,1983),但一样反响平平。1986年,迈克尔·曼终凭《孽欲杀人夜》(Manhunter,1986)一片声名鹊起,这部电影是根据托马斯·哈里斯小说《红龙》(《沉默的羔羊》前传)改编成的惊悚片,由布赖恩·考克斯饰演食人医生汉尼拔。之后迈克尔一路坦途,接连导演了影迷们耳熟能详的《最后一个莫西干人》(The Last of the Mohicans,1992)、《盗火线》(Heat,1995)、《惊爆内幕》(The Insider,1999)、《拳王阿里》(Ali ,2001)和《借刀杀人》(Collateral),成为好莱坞一线名导。
  
迈克尔·曼是信奉慢工出细活的导演,从影至今二十五年,却只推出了9部电影。这个满脸学院派气息的老头对细节的关注是众所周知的,不能忍受影片中任何一个暇疵。《盗火线》里的一段警匪枪战戏,导演请来英国空军特种部队的军官坐镇指导,单单是规划枪战场面就用了7个月时间。还有一个很流行的传说是,迈克尔·曼曾为了拍好一个镜头,让附近的机场改变飞机起飞路线。史密斯出演《阿里》前,需要接收一年的专业拳击训练,外带增肥几十磅。在《借刀杀人》里,导演为了让片中出租车的颜色符合自己的构想,经过多次喷漆、打光试验才确定下来,而这些小细节观众可能根本不会去留意。片中只有几个动作镜头的克鲁斯,也要接受严格的搏击训练,可怜的阿汤哥没少挨打。至于一个镜头上百次的NG,往往是家常便饭,简直要把演员逼疯。当然,一切都是值得的,因为控制他们的是迈克尔·曼。
  
如今是一个满街叫嚣“作者电影”的时代,不少导演恨不得把电影当成自己的日记本,演员们不过是上帝手中的棋子而已,希区柯克的名言“演员都是畜生”成了不少伪大师们的座右铭,仿佛不如此便显不出自己至高无上的权威与牛逼。事实上,在一部电影里,演员如果表现出太过出众的个人魅力,把观众的目光和导演的风头抢得一干二净,的确也不是什么好事。但迈克尔·曼似乎是胸有成竹的,他给予演员最充分的演绎空间,演员的表演成为他电影最为吸引人的特质之一。德尼罗演过无数的黑帮老大,但《盗火线》里有情有义的尼尔却是别有一番风味,让人有惊艳之感(很遗憾我忽略了同样杰出的阿尔·帕西诺,但他在这部电影中不过是惯性演出)。拉塞尔·克劳在《洛城机密》中已经尝试过类似的极有正义感却不断被个人脾气情绪困扰的角色,但他在《惊爆内幕》里染白头发后演出的美式中产阶级,靠着微微颤抖的双手、笨拙的走路姿态和犹疑不定的眼神,完成了很可能是他演绎生涯中最值得纪念的一次表演。在《拳王阿里》出现以前,有谁能想到一向以搞笑殊胜的威尔·史密斯能够把拳台上傲视众生的“穿花蝴蝶”阿里演得入木三分?刘易斯演出《最后一个莫西干人》后,成了名副其实的千面演员,再饰演任何角色都是玩熟手中的鸟。至于汤姆·克鲁斯,嗯,如果把他定位于靠脸蛋吃饭的偶像派是太刻薄了一点,毕竟阿汤哥也演出过《生于七月四日》、《大开眼戒》这样的电影,选片的眼光一流,但他的演技缺乏创造性和穿透力应该算是一个不争的事实。《借刀杀人》里的独行杀手对他而言可算是一个不小的突破(虽然看起来有点傻气和僵硬)。演员们本身的实力勿庸置疑,但如果没了迈克尔·曼的精彩调教和永远在恰当角度出现的摄影机的帮助,他们不会显得如此光彩夺目。
  
迈克尔·曼的电影,永远是游走于艺术和商业之间,牢牢把握住那根岌岌可危的平衡线。《盗火线》里正邪对决的路子,在八十年代的港片中已是俯拾皆是,但迈克尔·曼却把这种俗滥题材拍出了史诗气质——长达三个小时的片长,大量的内心文戏,警察的灵魂和他三次离异的家庭一样,痛苦到支离破碎;盗贼的内心和他不设家具的房子相仿,寂寞得空空荡荡;两个平行线上的人,无法像那些千千万万的普通城市人一样满足于烧烤、踢足球、大腹便便躺在沙发上看电视的生活,他们一起走到边缘,殊途同归。无论是甜美的爱情还是突如其来的谋杀,背景交响乐都是人们身后灯火辉煌的都市。命运无法预测,这是生活的底色。迈克尔·曼的电影就是如此,他给你讲了一个很好玩的故事,人物情感冲突强烈,动作场面刺激,绝不缺乏戏剧性,能调动起观众极美好的观影经验;但影片往往余韵悠长,让你看完后有点想说些什么的冲动。
  
导演心系之处,总在电影之外。《惊爆内幕》,一个是坚持新闻自由的资深制作人,一个是割不断道德羁绊的企业高管,两个人都受困于自己的专业原则,于是被命运逼到最尖锐的境地,需要他们作出可能是一生中最困难的选择。在这部没有丝毫火爆场面的电影里,迈克尔·曼对影片节奏的控制已臻完美,除了开头一段略显沉闷外(这也是迈克尔·曼电影的一贯特色,让你渐入佳境),全片几乎没有一句多余的废话和一个多余的镜头,所有情节围绕两个主人公的抉择展开,社会、工作、家庭不断给两人带来越来越大的压力,观众的心也随之被提得越来越高。幸好幸好,结局宣扬的依然是美国式的个人英雄主义,一切有关正义的选择都不是做无用功。也许导演想要传达的信息不过如此:过一种既有原则又讲策略的生活,不是那么简单;但如果你坚持下去(或者说一条径走到黑?),那么你也许会有收获。是的,也许。可以给我们一点安慰的是,这部曾摘下当年影视界人道主义大奖的电影,乃是根据真实事件改编,总算不是创作者一厢情愿臆想出来的空中楼阁。
  
迈克尔·曼时时眷恋着城市与人的奇妙关系:灯火辉煌的现代都市里,为何人与人之间的关系反而日渐疏离,为何人人都能感受到无法排遣的寂寞?《借刀杀人》里,洛城的街灯愈见闪亮,然而孤独却是无边无际,所有人都好像那只缓缓行过城市街道的孤狼,沟通无法实现,你我力不从心,投入难以预测的命运漩涡。那么救赎之道何在?人人心中都有一个向往的马尔代夫,所不同的在于有些人只敢在梦里去,而有些人真的去了。杰米·福克斯饰演的黑哥们司机最后在影片结局着实雄起了一把,但过后呢?他也许还是不能到达他的马尔代夫,因为他不可能如白发杀手一般无牵无挂,他过于正常——那这部电影想说的又是什么?嘿,一个人凌晨死在洛城的地铁上,你说会不会有人知道?
  
说了半天,却好像什么都没说出来。迈克尔·曼的电影难以谈论,他不是玩弄技巧的新浪潮,理论在这里捉襟见肘,感觉反而可能贴近真相。无论如何,对于这样一个现代城市史诗的书写者,我们似乎应该对他多一些关注。

2005·2·6

 短评

节奏太慢,片子拉的太长,有些受不了,尽管后面还算精彩。

3分钟前
  • 内陆飞鱼
  • 还行

黑白对决的分量是这一类型片子的关键,我相信暗战从中受到了启发

6分钟前
  • 老鸡|扶立
  • 力荐

站在演员顶点的两个男人惺惺相惜~

9分钟前
  • Lan~die
  • 推荐

20130928在电影资料馆看过胶片拷贝放映。作为看过次数最多的电影之一,能够在大银幕上看过此片,仍深感震撼。

12分钟前
  • 张小北
  • 力荐

将近三个小时的紧张,过瘾啊

14分钟前
  • funny_vee
  • 力荐

节奏比较慢。结局比较恶心。

19分钟前
  • |乐子|我拒绝
  • 还行

人在江湖身不由己。选择平凡的人生或者放纵而死亡,都伴随许多的无奈和不得已。那个黑人罪犯的情况就是如此,白人餐厅经理对他的到来不屑一顾,可是他为了他的家庭,不得不做违背良心的事。还有其他人也是这样,家庭、人生、生活,这些事情的意义又在哪?有幸观影两大影帝,我泪流满面!8.5

24分钟前
  • 巴喆
  • 力荐

他杀死了他……但都是输家

26分钟前
  • 木卫二
  • 推荐

在类型片的表象下具有极强的寓言性质:孤独吞噬灵魂,偌大浮华的洛城夜晚像是一汪没有水的海洋将众人淹没,不甘于这般命运的个体不停地挣扎,或精疲力尽上岸失去再度努力的欲念,或呛水抽筋沉于黑暗冰冷的海底;互为表里的尼尔与文森特直到生死对决后才真正得到补完,简直是异样残酷的完美。

28分钟前
  • 托尼·王大拿
  • 力荐

两大影帝(教父父与子)的正邪角逐.

31分钟前
  • 文泽尔
  • 推荐

从前有个人对我说,别要任何附属品,在你的生命中,不应该有任何你不能在三十秒内抛弃的东西。

34分钟前
  • 伊卡洛斯
  • 力荐

@资料馆。演技独撑的"伪大片":人物塑造非常饱满有力,加上影帝级飚戏现场(枪战戏+夜间追逐),本应是咄咄逼人的跨时代警匪大戏;可惜节奏出现问题,故事线被拉得过长(删去1/3不会出现大纰漏)而显得臃肿难堪。炸耳轰鸣的音效增加了一丝血肉感,把急迫的情绪以另一种形式进行传达,但总是过犹不及。

36分钟前
  • ChrisKirk
  • 还行

男人的铁血豪情与命运挣扎,荡气回肠的悲怆、孤独与温柔的绝望。对手戏太精彩了!

38分钟前
  • 艾小柯
  • 推荐

迈克尔曼的夜景拍得真是让人不得不爱,入选教材是有理由的(现在的高清摄影更是助他一臂之力了)。那段十来分钟的街头枪战太牛逼了,简直给跪,目前看过最屌的抢银行段落。更不用提俩大叔多帅了,连同方基默也是

41分钟前
  • 米粒
  • 力荐

拖沓的剧情推进,不合时宜的警匪题材

44分钟前
  • 徒然曜日
  • 较差

落寞的高手终棋逢对手了。

48分钟前
  • 暖鱼
  • 推荐

拍好枪战并不难,难的是同时展示出复杂的人性。很棒,最后同情劫匪。

52分钟前
  • 薇羅尼卡
  • 力荐

帕西诺大叔凶的时候好怕怕啊,可是他又好疼小孩子,也疼受害人家属。唉,搞不懂这样的男人。世间少有吧。罗伯特德尼罗这样的匪徒好好让人爱啊,我好想做这样的匪徒的女人啊!痴心妄想痴心妄想,哈哈哈哈哈

57分钟前
  • Miss Lucky
  • 推荐

演技世界级,戏眼国别级,台词城市级,节奏乡镇级。

60分钟前
  • shininglove
  • 还行

能进我个人警匪动作片Top10。最为突出的是街头枪战和飞机场一对一这两场戏,真实且富质感,好莱坞巅峰水平的制作。三个小时,节奏掌控确有失误之处,但冗长拖沓的同时也带来人物与细节的丰满。直到最后一幕,我终于可以确定,这是一曲令人心碎的命运交响、宏大又微缈的犯罪史诗。

1小时前
  • 徐若风
  • 力荐

返回首页返回顶部

Copyright © 2023 All Rights Reserved