1 ) 家庭与事业的权衡
首先真的很不理解,这个片名的翻译到底是谁整的,真是晕死,完全就不是影片主题啊,看英文也知道这个中文翻译很怪啊,对观者有极大误导。
最近在写关于女性主义的毕业论文,所以,看这个片子我更多的可以感受到职场女性的不容易,当今社会,女性的权利地位较过去而言是得到了提高,但是还是不存在真正的男女平等。看凯特的工作中,男同事和男老板那种对自己能力的挑战。她是能干,但是,必须付出很多的努力,而且还要保证不会被其他人窃取劳动果实。同时,家里的两个孩子也需要自己的照顾。美国这点和中国不大一样,在美国,人家可没有把孩子留给父母带的想法,虽然工作很忙,可是关于孩子的一切,父母总会想着亲力亲为。这点其实很好,因为毕竟是自己的孩子,成长的过程就那么一次,错过了孩子第一次剪头发,那就再也没有了,看到凯特遗憾的流着眼泪,心里也只能无奈了。
家庭和事业的权衡真的很难对于职场女性来说。热爱自己的工作,和母爱的天性,到底要把时间给哪个多点呢?凯特尽了自己最大的努力,经常两头飞,累的倒床就睡,可是,矛盾点还是出现了。工作中与合作搭档有暧昧,对家中的孩子又疏于照料导致受伤。她之前把工作放在了第一位,招致了家人的不理解和孩子的埋怨。不过影片结尾,她做了正确的选择,任何时候还是以家庭为首位,那才是最重要的,事业上的成功绝对填补不了对家人的愧疚。所以,我有时候还真的不是很理解有些人,每天拼命工作好像说我是为了这个家,为了谁谁谁,可是,真的吗?你确定不是仅仅为了自己在工作中的乐趣吗?为什么不花点时间和爱的人谈心、沟通呢?物质不代表一切,物质方面适当就好。
总而言之,凯特,你是好样的!
2 ) 很好看。。打动我心的一部。。值得推荐值得再看一遍。
SJP主演的。。并不是想电影名称那样的讲的是外遇,而是一个全职妈妈如何平衡家庭与工作。。
我很爱这样剧情的,没有色情没有暴力,励志的积极向上的,又讲工作又讲家庭。看完给我许多无形的鼓舞。。总之很好看。。各角色都很出彩。。宝拉、Momo、女主角闺蜜。。等
Gossip Girl里的Venessa、这位红发女郎也是美剧很常见的吧。。广告狂人的女主角?
SJP的手好显老。。
Jack的办公室真是美翻了。。Jack很帅有味道!
会为对方改变。。sweet!
3 ) 电影慢谈之[0102] I Don’t Know How She Does It 凯特的外遇日记
翻译电影名字的哥儿们估计是在各大门户网站上都干过,不起个带点诱惑的名字就会觉得浑身痒痒而且对不起观众。在下着雪的都市街头, Kate拒绝了远道而来的婚外情offer,谢天谢地导演让这个电影保留了最后的纯真。
满脸褶子的美国甜心Sarah Jessica Parker总能笑得比阳光还灿烂。在面对所有女人都必须面对的衰老和肥胖问题的时候,居然能两全了事业和家庭。这样的理想化颇为忽悠,起码
在中国做一个投行女,是不可能照顾到家庭的,猝死倒是有可能。
4 ) chick-flick还是很给力!Ça marche très très bien !!
我之所以选择了《I Don't Know How She Does It》是因为看过预告片之后觉得会对我的《You’re Early》在喜剧元素上的把握有帮助。这是一部并不靠语言幽默取胜的喜剧,可是其实我也没找出她通过什么方式取胜,以为这并不是一部在喜剧层面上有突破的电影,可是在结束的时候仍然看得我鸡皮疙瘩全身,大概是因为影片那“在工作和家庭之间我选择家庭”这种完全深入民心的主题屡试不爽,加上影片营造的是一个完全美好的世界,没有经济危机,人人有工作,餐餐温饱,住房和体育馆一样大可以随便开派对的世界——看看影片的第一个矛盾冲突点:女主角因为工作没时间制作一个馅饼而买了一个现成的馅饼和一个馅饼盘,到家了才发现盘子比馅饼要大很多,怎么弄都不像亲手制作的,这样明天拿到学校参加活动的话就会被其他家长取笑——果然是一方水土养一方人,我想在国内的电影屏幕上是绝对不可能出现这样的情节作为第一个矛盾冲突的。
影片没什么惊喜,也没有灵光一现的巧妙编剧技巧,全片都是冗长的对话和让人乏味的镜头调度,尽管有不少可爱的小特技,但基本上对推动情节没有任何帮助。只是我不得不说,chick-flick还是很给力!Ça marche très très bien !!原因大概就是影片创造的是完美的世界,制造非常单一的矛盾冲突,向在现实世界中被折磨得死去活来的观众轰炸美好。
如果说我学到了什么东西,就是两句台词:“Trying to be a man is a waste of woman.”——这话莎乐美什么的你们应该好好品味一下。以及皮尔斯布鲁斯南的那段独白——要表白的话,都没有直接摊牌的有没有!
5 ) 不会老去的声音
jessica 有一副不会老去的声音。
I have got two lives and I don't have time to enjoy either of them.
Trying to be a man is a waste of a woman.
Somehow, someway, someday things have to change.
6 ) I still don't know
我和朋友在看这部电影时其实就一直在思考,女人在家庭和工作中该如何平衡,尤其是在金融行业。然而看到最后,也没有看到能让我真正信服的答案。自己真正想要的是什么,我想每个人都不一样。不管怎样,这部电影仍然有借鉴意义。
片名翻譯請回小學進修
挺好的一部电影,只可惜中文译名太脑残了。 I Don't Know How She Does It!
“Trying to be a man is a waste of woman.”
多少年以后在曼哈顿追求label&love的她摇身变成了我们心中期盼的完美女人。Hey girls,make a list.Someday eventually it will all come true.BTW,SJP拥有世界上最好听的女声,一百年以后听起来也宛如少女。
一个从年轻到垂暮从来没有好看过的女人,她是怎么红的?费解。
看上去似乎美国职业女性比中国的更有道德感
Seth Meyers好惨
不是很明白诶,但是好像在看婚后金融版SEX AND THE CITY的感觉……
最搞笑的就是kate挠头的那几分钟,逗死我了..整部电影给我的感觉就像是一部美剧的衍生电影,没什么内容...乌拉乌拉就演过去了..
仍然是carrie的调调
拜托这是什么翻译名字。。。还有你的高跟鞋呢!!!而且整部片子你怎么都不换换包。。。
在这个时代做职业女性不容易,特别是金融业,加一星
中文译名误导观众,这么完美的女性现实哪找去...还不错,值得一看,尤其职业女性
传说还为了哪50美金的鞋子生气:鞋子太丑了,哈哈哈哈哈哈
剧情平淡,平淡的就像预告片一样无趣。看一个中年女人如何做好女强人、母亲和妻子三个角色,只见SJP从头到尾忙的焦头烂额,也没见什么剧情冲突和有意思的情节,婚外情都是纯情单纯的点到即止,就连个FUNNY或者TOUCHING的段子都没见。一众二线熟脸的选角还算不错,适合SATC的粉丝们。★★
呃,这个中文译名太狗血了吧。算不得外遇,也没有日记。还不如叫做:职场妈妈伤不起!如果不是生了娃当了妈,肯定给一星。
你才外遇,你全家都外遇!
Jane Curtin演奶奶一角
这个时间之刀太强大,刻画的棱角太分明。配着装嫩的声音和动作,扭曲啊!
做女人难,做个有家庭的女人更难,做个事业和家庭兼顾的女人难上加难~